Back to All Events

Endangered Dialects and Linguistic Hybridity in the Albanian-Greek Borderlands

PART OF DEPAUL UNIVERSITY'S HIDAI "EDDIE" BREGU LECTURES: Join professor and literary translator Peter Constantine (University of Connecticut) on the preservation of Corinthian Arvanitika and his translations of Arvanitika poetry, alongside professor and translator Karen Van Dyck (Columbia University) on Gralbanian in contemporary Greek fiction, and novelist Gazmend Kapllani, author of A Short Border Handbook and My Name is Europe, who will speak about his fictional work dealing with themes of immigration, borders, and border-crossing.

In this session, we will discuss Constantine’s efforts to preserve Arvanitika, Van Dyck’s new work on translingualism and Gralbanian, and Kapllani’s fictional work, which originally appeared in Greek, focusing squarely on the interface between Albanian and Greek.

Previous
Previous
December 11

Post-Communist Poetry: Moikom Zeqo’s Zodiac

Next
Next
March 19

New Directions in Kosovo Theater: Jeton Neziraj and Alexandra Channer